Она надеялась, что у него хватит такта, не беспокоить её.
Напрасные мечты!
Олли Робертсон считался только со своими желаниями.
Дабы не облегчать Олли задачу, она сделала вид, что целиком и полностью сосредоточена на перечитывании и правке своего рапорта. Однако Олли это нисколько не смутило. Став позади неё, он наклонился над ней, расположив при этом свои ладони на ручках кресла по обе стороны от неё.
Знакомый, приятный запах лимонного лосьона ударил в нос и Элисон почувствовала, как к её щекам приливает кровь. Положив ручку сверху на рапортичку, она повернула голову и встретилась с глазами бывшего жениха.
— Ты что-то хотел? — раздраженно поинтересовалась она.
— Да, тебя, — ослепительно улыбнулся мужчина.
— Ничем не могу помочь, — деланно безразлично пожав плечами, холодно ответила Элисон и совсем уж исполненным арктического холода голосом поинтересовалась: — Что-то ещё?
— Хотел узнать, как тебе работается на новом месте? Не жалеешь о переводе? Не скучаешь по нашему округу? По мне?
— Нет, — лаконично ответила девушка, на все вопросы сразу.
Однако бывшего жениха не обескуражил и этот ответ.
— Может выйдем, поговорим?
— Не вижу смысла, — с трудом удерживая маску невозмутимости, в очередной раз ледяным тоном ответила она.
Олли наклонился ещё ниже.
— Элли, ну хватит уже. Я всё понял. Давай поговорим, — проникновенным голосом прошептал он, касаясь её уха губами.
— Повторяю. Нам не о чем говорить, Олли! — из последних сил сохраняя спокойствие, процедила сквозь зубы девушка. На глаза навернулись слёзы, поэтому она их поспешно отвела в сторону. — И, пожалуйста, перестань облизывать мне ухо! Меня передёргивает от этого! — раздраженно потребовала она, поёжившись при этом.
— Тебя не передёргивает, детка. Это называется желание. Ты дрожишь от желания, — проникновенным голосом уверили её, вновь лизнув ей ухо.
— Разве что, только в твоих фантазиях, Олли! В моих же я дрожу от предвкушения свидания с моим парнем! Он потрясающий! И это не ты! — прежде чем успела подумать, выпалила Элисон. Правда, посмотреть при этом в глаза бывшему жениху не решилась.
— Нет, у тебя никого, кроме меня, Элли, — мурлычущим тоном заверили её. — Я наводил справки.
Это было правдой. Разумеется, у Элисон не было никакого парня. Однако сдать назад она уже не могла. И потому продолжила настаивать на своём.
— Значит, плохо наводил! — насколько было способна, безразлично пожала она плечами, вновь обретя при этом почти утраченную было уверенность в том, что она «переживёт» этот разговор, не сдавшись на милость победителя.
Лишнее и говорить, что Олли ей не поверил.
— Детка, тебе не нужно заставлять меня ревновать, я и так схожу по тебе с ума! — проникновенным голосом уверили её.
Элисон вновь перевела взгляд на жениха и в упор посмотрела ему в глаза.
— Твои проблемы, Олли! — отчеканила она. — Не хочешь верить, не верь, но новый год я проведу не с тобой, а с другим мужчиной! Если хочешь узнать с каким именно, приходи в десять вечера 31 груденя в «Лигу гурманов» на Центральной улице, и я тебя с ним познакомлю! — снова, прежде чем успела подумать, выпалила Элисон.
Но ей снова не поверили. И совершенно напрасно, потому как Элисон уже решила, что она в лепешку разобьётся, а найдёт себе кавалера для похода в «Лигу гурманов».
Благо, со столиком в «Лиге» проблем не было. Или почти не было, потому как, когда ей этот столик предложили, она отказалась. Однако благодарный бывший «клиент» и по совместительству метрдотель ресторане «Лиги гурманов» был так добр, что не принял отказа и оставил своё предложение, так сказать, до востребования.
Благодарен бывший «клиент» был за то, что Элисон, во-первых, спасла его от тюрьмы, во-вторых, нашла убийцу его жены. И случилось это буквально несколько дней назад. Когда Элисон передали дело об убийстве молодой женщины, основным подозреваемым по не нему проходил её муж. И сидеть бы бедняге до самого суда, а возможно и потом тоже, если бы не дотошность и интуиция Элисон, которая сразу же поверила в его невиновность и таки доказала её.
— Элли, ну, серьёзно, хватит уже! — между тем начал терять терпение Олли. — Я ведь уже извинился и пообещал, что больше не буду. Чего тебе ещё надо?
— Ничего! Мне не надо от тебя ничего! В том-то и дело! Пойми же уже это, наконец! И отстань от меня! — выходя из себя гаркнула Элисон, вскочив при этом с места.
В жужжащем словно улей зале мгновенно наступила гробовая тишина. Все головы повернулись в её и Олли сторону.
К счастью, именно в этот момент дверь зала заседаний распахнулась и в зал вошёл Глава Приказа магических дел.
— Прошу прощения за опоздание, — традиционно поприветствовал он, чем вызвал улыбки на лицах городовых. Пунктуальность действительного статского советника Максимилиана Рочестера была одновременно и притчей во языцех и визитной карточкой Его Высокородия. Поскольку и его коллеги и подчинённые подозревали, что, являясь единственным гражданским среди высших чинов городовых приказов, он опаздывал специально, дабы подчеркнуть, что он не из военных чинов и гордится этим!
— Городовой Кинрайт, можете сесть, у нас заседание, а не стояние, — с добродушной ироничностью заметил он, чем вызвал одновременно и улыбки, и зависть. Его Высокородие далеко не каждого своего городового знал в лицо.
При звуке голоса высшего чина Приказа Элисон мгновенно пришла в себя.
«Что б тебя, Олли! Довел-таки до белого каления!»
Ещё чуть-чуть и она набросилась бы на него с кулаками. Вот потеха бы была! Правда, не для неё. Кивнув начальству, подумала она и послушно села.
А вот её бывшему жениху, поскольку все кресла позади него уже были заняты, садиться было некуда
— Городовой Робертсон, вас это тоже касается, — с гораздо меньшим добродушием в голосе добавил действительный статский советник.
— Да, да, конечно, Ваше Высокородие, — засуетился Олли и перецепаясь через ноги своих коллег, поспешил к свободному креслу в конце ряда.
Ещё никогда собрание дознавателей магического приказа не длилось для Элисон так долго. Наоборот, до сих пор она любила эти собрания. На них дознаватели разных округов города рассказывали о своих раскрытых и не раскрытых самых громких делах. Подводили итоги, делились успехами и неуспехами, советуясь при этом с коллегами, чтобы те сделали иначе. И обычно именно Элисон была самой активной участницей всех обсуждений, вынося из них не только нужную информацию для себя, но и охотно делясь своим опытом, который ни раз и два затем помогал коллегам из других округов раскрыть то или иное сложное дело. Обычно, но не на этом собрании. На этом собрании её мозг был занят намного более важной, трудной и, что главное, насущной задачей — где в канун нового года можно найти свободного и при этом нормального парня, который бы не только согласился провести с ней новогоднюю ночь и при этом не ожидал бы, что эта ночь закончится в его постели, но и с которым можно было бы провести ночь в ресторане, не ожидая, что он подсыплет её что-то в еду или шампанское? Причём, словно этого было мало, ей нужно было найти его срочно. Потому что новогодняя ночь уже послезавтра.
Единственная надежда была на её подругу Силвер, которая работала старшей городовой в Приказе пожарной охраны и которая все уши прожужжала её о том, что лучших мужчин, чем те, с которыми она работает, не найти во всей Каледонии.
«Вот и проверим», — решила Элисон. И тут же вздохнула: — Ага, проверим, если хоть из них окажется свободным в новогоднюю ночь.
Глава 2
К подруге на работу Элисон отправилась, едва только Максимилиан Рочестер объявил об окончании собрания. Она даже и не знала, что способна двигаться с такой скоростью и прытью, какие она развила, покидая зал заседаний. Только что была там, и вот уже она на стоянке, рядом со своим магобилем.
Элисон понимала, что её поспешное бегство, наверняка, вызовет новые пересуды, что её снова будут жалеть, но ей было плевать. Достаточно того, что она сбежала от пересудов и жалости в другой округ. Не может же она всю жизнь беспокоиться о том, что и кто о ней снова подумает⁈ Да, месяц назад она пошла на поводу у чувств и написала рапорт о переводе, но и тогда она сделала это не столько потому, что боялась шепотков за спиной, сколько потому, что каждый из её коллег, напоминал ей о её моральном падении. Ну и ещё она устала объяснять особо сострадательным приятелям бывшего жениха, что вдруг изменилось? С чего она вдруг, словно с цепи сорвалась? Она ведь и до этого знала, что жених ей изменяет и прекрасно с этим жила. Более того, была счастлива.