— Не надо! Вы что рехнулись⁈ — гаркнул Дин и, положив бьющееся в конвульсиях тело женщины на стол, отобрал у лекаря пузырёк.

— Но оно совершенно безвредно! Говорю же вам! — возмутился лекарь.

— Даже если оно и совершенно безвредное, это снотворное! — напомнил владелец ресторана, отнимая у лекаря пузырёк и кладя себе в карман. — А у меня тут больная! — кивнул он на вероятную Верицию. — Точнее, даже две больные, — кивнул он на Ариэль. — Как она, кстати? Есть шансы, что выкарабкается?

— Я только приступил к осмотру! Дайте хоть секунд десять! — подумав, что он спрашивает о пациентке, лежащей перед ним на разделочном столе, возмутился магистр Леард.

— Да хоть двадцать! Я не к вам обращаюсь! — ворчливо отозвался Дин. — Ну так как она? Ариэль, я имею в виду? — обращаясь к лекарю, повторил он свой вопрос, специально для магистра, уточнив имя.

— Как и десять минут назад, всё ещё жива, всё остальное без изменений, — с лёгким раздражением в голосе ответил тот, поскольку всё ещё так и не простил владельца ресторана за несправедливое обвинение.

Пока второй лекарь, измерял пульс, давление и реакцию зрачков больной на свет и брал на анализ кровь, проклятийник запустил сканирующее заклинание. Он простёр над грудью больной раскрытую ладонь: от которой к ней потянулись призрачные белые нити, чтобы, соткавшись в кокон, в мгновение ока окутать её тело.

— Вихрь теней… Плохо, очень плохо, — прошептал он, наблюдая, как белоснежная паутинка становится пепельно-чёрной прямо на его глазах, что было неопровержимым признаком уже активировавшегося смертельного проклятия.

И, словно в подтверждение его слов, тело больной вдруг выгнулось дугой, лицо исказилось мукой и ужасом. Следом за чем раздался звук, похожий на треск ломающегося стекла и на месте пепельно-черной паутинки завихрились чёрные тени…

Больная издала истошный вскрик, который оборвался столь резко, как если бы звук был кем-то вырван из этого мира.

Затем чёрные тени исчезли, оставив после себя лишь бездвижное, начавшее резко меняться тело: морщины разгладились, стройная фигура стала более изящной и грациозной. Бедра и груди увеличились в объеме, придав телу соблазнительные очертания. Черные с проседью волосы, посветлели приобретя светлые, солнечные оттенки.

Глава 16

— Вериция… — прошептал Дин Адамант, увидев преобразившееся тело. — Это всё-таки она.

— Я ничего не успевал уже сделать, — вздохнул проклятийник. — Она умерла от того же проклятия, от которого мы спасли Лауру.

— И что это за проклятие? — раздался от двери голос того, кого Дин никак не ожидал увидеть это ночью.

— Дядя? — удивлённо спросил он. — Но разве ты встречаешь новый год не в императорском дворце?

— Уже, как видишь, нет, — усмехнулся племяннику действительный статский советник Максимилиан Рочестер, из-за спины которого выглядывали Альберт Кантарис и Элисон. — Так что там с проклятием Томас? — обратился он к проклятийнику. — Обратка прилетела?

— Нет, — покачал головой магистр. — Её целенаправленно прокляли, использовав «Вихрь Теней».

— Еще бы её не прокляли! — хмыкнул Альберт Кантарис. — Она подписала себе смертный приговор в тот самый момент, когда, ради того, чтобы отомстить, согласилась стать марионеткой в руках пока неизвестного нам кукловода! Знаю, что о покойниках говорят либо хорошо, либо никак. Но наша покойница явно была дамой не особо большого ума. Потому как была б умной, никогда не дала бы свою кровь.

— Возможно, она не знала для чего даёт свою кровь? Или вообще не знала, что у неё взяли кровь? — предположил Дин.

Начальник центрального приказа магических дел пожал плечами.

— Возможно и не знала, — кивнул он. — Хотя, я ставлю на то, что знала.

— Я тоже, уверена, что она знала, — согласилась Элисон. — Это вписывается в её поведенческий профиль.

— Кому ж ты так насолил, племянничек? — испытывающе посмотрев на Дина, поинтересовался действительный статский советник.

Дин пожал плечами.

— Искренне говоря, не знаю. Ты ж знаешь, у меня есть завистники. Конкуренты. Но что б кого-то назвать врагом… — он развёл руками. — Хотя… Скажи мне кто ещё час назад, что Вериция пойдёт на два убийства, я бы никогда не поверил. Я был уверен, что мы при расставании пришли с ней к полному взаимопониманию.

— И много у вас таких расставаний с полным взаимопониманием? — иронично уточнила Элисон.

— Вы думаете, какая-то другая моя бывшая решила отомстить мне, использовав вот эту бывшую? — кивнув на труп Вериции, саркастически поинтересовался Дин.

— Он прав, Элисон, — поддержал Дина начальник центрального приказа. — Вряд ли в этом деле замешана ещё одна бывшая. Учитывая уровень задействованной магии и пропавшую без вести герцогиню Сильверлейк, за покойной стоит кто-то не только не стесненный в средствах, но и с обширными связями в дипломатических кругах.

— С обширными связями в дипломатических кругах… — задумчиво повторил за ним действительный статский советник. — Сливки общества которых сегодня практически все здесь…

Дин понимающе посмотрел на дядю.

— Думаешь, меня, точней мой ресторан просто использовали, чтобы устроить международный скандал? Ведь, если бы я не унёс Верицию из зала, она умерла бы у всех на глазах и у всех на глазах превратилась бы из герцогини в себя и тогда…

— И тогда не сходится, — покачав головой, обломал племянника действительный статский советник. — Да, это бы определенно нанесло удар по репутации твоего ресторана и, соответственно, твоей… Но даже, если бы к этому добавились ещё и трупы Лауры и Ариэль… Хотя Ариэль ещё… Но будем надеяться на лучшее. Короче, ты, хотя и приближенное к императору лицо, но все же не официальное. Поэтому нет, целью был не международный скандал. Для того, чтобы устроить международный скандал логичней было бы выбрать императорский приём, а выбрали твой ресторан.

— Значит, целью атаки всё же был я, — согласившись с доводами дядя, кивнул Дин.

— Выходит, что всё-таки ты, — подтвердил глава приказа магических дел.

— И я все равно влип, — резюмировал Дин. — Если мы к утру, максимум к вечеру сегодняшнего дня, не найдём герцогиню Сильверлейк живой, я всё равно влип! Не так, как влип бы, если б не вынес Верицию из зала, но, учитывая то, что я был последним, с кем её видели, сплетни поползут. А видели меня с ней минимум четверо из моих официантов, Колин и также мог видеть кто-то из членов дипломатической делегации Эвритонии.

— И ты всё равно влип, — кивнул Максимилиан Рочестер. — Но, как ты и сказал, ещё не вечер, так что ещё не всё потеряно. Понимаю, что, в кои-то веки, тебе не до развлечений, но для пользы нужно, чтобы ты сейчас нацепил свою традиционную ослепительную улыбку, отправился к гостям и вёл себя с ними как ни в чём небывало, пока не отправишь их всех домой.

— Но это же может затянуться до самого утра! Я не выдержу столько! — возмутился Дин.

— Дин Адамант и не выдержит развлекаться до самого утра! Сказал бы мне кто ещё пару часов назад, что он сам лично об этом заявит, не за что бы не поверил! — усмехнулся действительный статский советник. — Но вот вам, пожалуйста, он мне об этом заявляет, а я вместо того, чтобы порадоваться за то, что мой племянник, наконец-то, повзрослел, настоятельно рекомендую ему — идти и развлекаться! Воистину, неисповедимы пути твои, Великая Драконница! Иди, Дин! — кивнул он на дверь ледника. — Сам ведь знаешь, что надо! Иди, Дин, развлекайся!

Дин обреченно кивнул. Дядя был прав. Его отсутствие не останется незамеченным и наверняка оскорбит самых важных из его гостей. А потому выбора у него нет. Придётся идти и улыбаться, улыбаться и ещё раз улыбаться.

— Ваше Превосходительство! — как только за владельцем ресторана закрылась дверь ледника, непроизвольно подняла вверх руку Элисон. — А почему бы нам не поступить также, как поступили преступники? Почему бы нам не использовать двойника главы дипломатической делегации Эвритонии? — внесла она предложение, вновь обхватив себя обеими руками за плечи, пытаясь согреться.